בצד

והיא תיקח אותי לצד ותשאל מה אני רוצה בדיוק כי בגיל היא יכולה להיות הנכדה שלי וכדאי לי לשים מחסום. אני יכול ליפול מהעץ הגבוה עליו טיפסתי. ואולי אספר שחשבתי שנשלחתי מכוכב הכישרונות הגדולים ובעצם נשלחתי לבדיקות רפואיות כי חושבים שאני מפתח אלצהיימר. יד ימין שוכחת מה יד שמאל עושה ואיבדתי ארנק, מפתחות, פלאפון, עטים, ספרים, דיסקים, כובע, עיתונים וגם אותה.

תרגמתי שיר של קווין איירס רוקיסט אנגלי נפלא שמת לפני כמה חודשים בגיל 68. אני חושב שהנושאים של השיר הם: עקשנות לרחף, אופטימיות ורצון לשנות. תקראי אותו:

אנשים אומרים שהם רוצים להיות חופשיים
הם מביטים בו הם מביטים בי
אך רק את עצמם הם רוצים לראות
כל אחד מכיר בעובדה זאת.

כל הלילה שוחחנו כל הלילה חיכינו
אנו מאמינים ששמענו אותו שר את שירו
הוא סיפר שתפקיד מוטל עלינו
ואנו הצטרפנו לפזמון.

כן דיסנילנד באה לעיר
כולם התקשטו והתקבצו סביב
אליס לובשת את השמלה הסקסית ביותר שלה
אבל היא אינה מעוניינת שתביט בה.

אנשים יפים מחכים לטביעתם
מחכים לשומר שיענוד את כתרו
אך הוא בצד האחר של העיר
מנסה לדובב את הראי.

המדען מדבר והוא יודע לאן מובילים דבריו
הוא יושב על הרצפה וחולם חלומות פז
אחר כך אישה דוחה אותו וזועקת
אך הוא יודע שזה רק תקליט.

נערתו החדשה מפסיקה להאכיל את החיפושיות
ומתבוננת בו בתחתוניה המצחינים
עדיין היא יודעת כיצד לעורר אותו
ולבגוד בשחרור הזכויות.

ואת ואני יושבים ומזמזמים
יודעים שמשהו חייב לקרות
שיוציא אותנו מהשיממון
אני חושב שנשארה גלולה בארון.

ב-25 לנובמבר במועדון ה"צימר" בתל אביב ב-21:30 מאשה וקובי יעשו מחווה לקווין איירס.

kevin

סגור לתגובות.