ארכיון חודשי: אפריל 2014

גריסה

אפשר לעשות מוזיקה פסיכדלית מצלילי כיסאות נגררים על ריצפה. אבל למוזיקה פסיכדלית טובה יותר יש צליל שעושים עננים שנגררים גבוה גבוה בשמיים. לקול רוחות השמיים. לפעמים יש תקליטים שמכילים את שני סוגי הצלילים. נוגע ללב איך מוזיקאים מנסים לעוף מהריצפה, מכסאות נוחים, רחוק רחוק לשמיים. ומצליחים להגיע אליהם. אחד האלבומים שמדגימים זאת הוא "טייקאוואי ריינבו" של קווין איירס. באחד השירים תמצאו צליל גבוה מאוד, נמשך ונמשך, רחוק רחוק. מסתורי מסתורי. מאוד דומה לצליל שבפרק הכי איטי בסימפוניה החמישית של דימטרי שוסטקוביץ': כאילו דלת נפתחת לסדק צר, אור לבן ונדיר נראה, ואתה יודע שאלוהים נמצא שם.

מה תעשה כעת?

אם תקראו את הטקסט הזה בקול רם תוך כדי גרירת כסא, תוך כדי מבט עורג בשמיים, תוך כדי אנקות שמלוות טיפוס בסולם שראשו מאוד גבוה, תבינו איך נשמעת המוזיקה של גרישא שכנס (מוכר גם בשם "Mites"). הוא הוציא הרבה דיסקים, תקליט אחד ולפני כחודש קסטה. שמה: "הקסטה האחרונה" חפשו ב-Soundcloud.com/mites. בדרך כלל הוא מופיע במועדון ה"צימר". הקסטה החדשה באה בתוך קופסה נוקשה, שמזכירה לב שרוף: יצירה של יעל סקידלסקי.

בדרך כלל נקודת מוצא צלילית של שכנס הן קסטות ישנות: מוזיקה מדרום אמריקה, מצפון אפריקה, ממרכז אסיה, ממגירות של ה"חור בשחור" (4 שקל לקסטה). הרגישות שלו, הדימיון שלו, עושים מהם קסמים. להופעות שלו הוא מגיע עם אופניים ותיקים גדולים. מה נמצא שם?

הוא מהמוזיקאים הנדירים שאוהבים לקרוא בתנ"ך. שמסוגלים לגלות ולספר לכם באיזה יום בחודש מקבלת דבורה הנביאה, זו מהתנ"ך, את המחזור שלה.

ואיך אתם מגדירים דימיון ועומק?

1

חשמלית אחרונה

רוביק, שמכור לכתיבה על עברית "נכונה", ניתק קשר. אמר: “קובי אתה כותב בכוונה עברית מקולקלת. שבורה. מבלבל בין זכר לנקבה. רבים ויחיד. כאילו טיילת עם כלב ואימנת אותו לחרבן בכוונה בתוך חנויות. פאק יו".

ידידי הישן. תבין: אם זה לגיטימי / טבעי שיהורם גאון וטום ג'ונס חובשים פאה נוכרית, וזה אוקיי שזה מלהקת "הפה והטלפיים" עבר השתלת שיער לפני 15 שנה, מדוע זה לא לגיטימי / טבעי לבלבל בכוונה בין יחיד / רבים / זכר / נקבה? הכנר פנחס צוקרמן סיפר שבגיל 10 הוא ניגן בפני הכנר אייזיק שטרן שהפסיק אותו: “ילד, כך לא מנגנים". צוקרמן הצוציק בעט בו ואמר: “כך אני רוצה לנגן".

המשורר חזי לסקלי שנולד עם שתי ידיים שמאליות אבל יכל ללא מגע יד לחרוט גם מימין לשמאל וגם משמאל לימין בעת ובעונה אחת שורות עמוקות ונצחיות ביופיין, אמר לי שיש בכוונתו לכתוב "רגליים ארוכים" במקום "רגליים ארוכות". “זה לא חשוב אם אומרים 'חתול רעבה' או 'חתולה רעב'. מה שחשוב זה שאם תראה חתולים רעבים אתה צריך להאכיל אותם / אותן".

תל אביב מתה בלילה. ביום היא כמו גוסס שרגליו וידיו נעות לכל הכיוונים בלי יכולת לחיות כראוי. חיים ראויים זה סוד שאני מגלה לכם כבר ארבע שנים בבלוג הזה.

התשמע קולי, רחוקי שלי?

אני מגיש לכם תרגום של לשיר של המשורר הרוסי אנדריי ווזנסנסקי, זה שכתב את השורה הבלתי נשכחת: “השחף הוא הביקיני של אלוהים". תרגום ישן של אריה אהרוני שימש לי כבסיס, רק כבסיס, לתרגום שלי. עשיתי פה סוויץ': התייחסתי בתרגום לרדיפה אחרי הקהילה הגאה ברוסיה. הוא מוקדש לכם, אחים יקרות שלי. שיר גדול הוא אצבע כרותה של אלוהים.

חשמלית אחרונה

קרון עם המון נחירות
חלונות – עפעפיי הקרון – סגורים.
מישהו על גיטרה מנסה לפרוט,
אבל מיתריה שיכורים

התחלתי לקרוא שם שירים
בין צללים ענקיים, שריריים,
כתמי קיא, סיגריות
מעוכות.

אף אחד עלי לא מביט,
על זה שקורא על ילדונת
שקפאה ותידום
בזכוכית חלון כפורית.

להם – מה אכפת
על ילדונת,
על קצב, חרוזים,
אדיש גם הבן
עם תספורת הפאנק, הפודרה השופעת,
הבטלדרס עם החורים.

אתה עומד, עינייך ריקות,
על הבטלדרס טביעת אצבעות
של העשרות
איתם שכבת.

אך אולי – בכל זאת
הלב הוא הוא מרכז ההוויה
ואתה כן שומע,
תולש את עגיליך
את המעיל משליך,

אולי כוח השירים
חזק יותר מבירה, מעלבונות, מסכינים
עינייך – רצפת עננים מוצפת –

וכולם מפסיקים
ורק בך מסתכלים,
כשאתה, כלומר את,
דוחפת את הדלת,
וטהורה יותר ממלאך
מהקרון הטס קופצת.

scan0009